The area in question is dense with a variety of forms diversified functionally where downtown urban tissue abruptly breaks at the edge of Skarpa Wislana - a steep slope marking Vistulas old riverbed. Our aim is to create the space where contradictory elements of nature and the city diffuse. The greenery is treated on equal basis with buildings - shaped and protected by similar means.
Fillings in the quarter itself honour historical plots usually reflecting outlines of buildings. In the central part of the quarter we recreate "A Secret Garden". Furthermore, pierzeja of Aleje is consequently continued in harmony with the existing large scale buildings.plus there is "Skarpa Laboratory" situated in the restored ravine of the Smolna street - the structure links areas of Foksal quarter with those down the slope.
Teren opracowania to miejsce, gdzie intensywna, różnorodna formalnie i funkcjonalnie zabudowa śródmiejska bezpośrednio dotyka Skarpy Wiślanej. Tworzymy przestrzeń, gdzie żywioły miasta i przyrody przenikają się nawzajem. Traktujemy zieleń jako budulec miasta równorzędny z zabudową, kształtowany i chroniony na zbliżonych zasadach. Uzupełnienia samego kwartału, w tym Sekretny Ogród, honorują historyczne podziały parcel i rzuty obiektów, harmonijnie dopełniają istniejącą substancję, szanują narastające latami zróżnicowanie skali, stanowią strukturę wchłaniającą różnorodne formy życia miejskiego. Dodatkowo konsekwentnie prowadzimy pierzeje Alej, uzupełniając istniejące wielkomiejskie kamienice oraz lokalizując zespół „Laboratorium Skarpy” przy odtworzonym
wąwozie ul. Smolnej. Jest to struktura, która łączy „kwartał Foksal” ze stacją oraz terenami pod skarpą.
Nagroda w konkursie na koncepcję zagospodarowania kwartału Foksal.
Małgorzata Kuciewicz
Jan Strumiłło
Mikołaj Kołacz
Krzysztof Pęszkal
Robert Nowicki
lato 2002
designers' task force










































































